Читать книгу "Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - Светлана Бланкина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хотела спросить, когда он сможет забрать к себе Кристофера, мне нужно улететь на пару недель.
— На пару недель? — удивляюсь я. — Думаю, Джек не будет против, если ты привезёшь его к нам хоть сейчас, он всегда рад видеть сына.
— Ну да, ведь это его единственный ребёнок, — даже не смотря на меня, язвит Молли, и на секунду я замираю на месте.
Последнее время у нас с этой девицей отношения накалены до предела. Я не понимаю какого чёрта, но она слишком часто стала к нам приходить и при чём одна, без Кристофера, она часто спрашивает у меня про Джека, если не застаёт его, а когда он в городе, то всячески пытается с ним увидеться. Насколько я знаю, Молли ни с кем не встречается, и если она вновь нацелилась на Джека, то я за себя не отвечаю.
А эти её слова… мне действительно больно их слышать. Не скажу, что мы с Джеком убиваемся в горе из-за того, что у нас нет общего ребёнка. Я люблю Кристофера, он любит Жози, она называет его папой, хотя знает, что её настоящий отец Брайан, но лично меня внутри всё же гложет то, что нас с Джеком кровно ничего так и не обедняет. Иногда на меня накатывает, и я срываюсь в истерику в основном из-за подобных высказываний Молли или же СМИ, потому что никто из нашего окружения не поднимает эту тему, по крайней мере, при мне. Но Джек говорит, что всё в порядке, что это далеко не главное, что ему не важно есть ли у нас общий ребёнок или нет. Но важно мне, я прекрасно понимаю, что на самом деле важно и Джеку, но он просто не хочет меня расстраивать. И пару месяцев назад я проверилась у врача, прекрасно понимая, что дело именно во мне, а не в моём муже. Летальный выкидыш на раннем сроке моей первой беременности, преждевременные роды во время моей второй беременности, изнасилование и физические травмы… всё это отразилось на моём здоровье, но мне сказали, что я могу иметь детей, только из-за всего раннее случившегося забеременеть мне тяжелее, чем той же Молли, например. Я не говорила Джеку, что обследуюсь в больнице, его тогда не было в городе, но я думаю, что он знает, потому что от моего мужа мало что вообще можно скрыть. Но даже если Джек и знает, что я обследовалась, он ни разу так и не поднял эту тему.
— Ладно, я пойду, пока ты не расплакалась, — направляется к лифту Молли, и я вновь возвращусь в реальность. Вот же стерва.
— Неужели ты действительно надеешься хоть на какие-то отношения с Джеком, — нагоняю её я, скрещивая руки на груди. — И не делай вид, что не понимаешь о чём я. — Молли медленно разворачивается ко мне лицом и внимательно смотрит на меня. — Постоянные звонки, якобы случайные встречи, просьбы приехать «ради Кристофера»… дорогая моя, ты, кажется, чуть-чуть забылась, Джек Мой муж.
Молли криво улыбается смотря вниз, она выглядит так, словно маленького ребёнка поймали за шалостью, но ему это только нравится.
— Ты и вправду тупая раз думаешь, что между тобой и Джеком может быть что-то больше, чем простое общение ради одного лишь Кристофера.
— А чего ты тогда рак разнервничалась раз так уверена в себе и в вашем браке? — совершенно спокойно, но с всё с той же довольной улыбкой спрашивает Молли. — А может, ты просто боишься, что Джек не захочет оставаться с той женщиной, которая даже не может подарить ему ребёнка? — наигранно жалобным тоном говорит она, разжигая во мне всё большую злость.
— Не будь такой самонадеянной, — стерев с лица улыбку говорю я, делая шаг вперёд. — Ты и сама прекрасно знаешь, что он никогда тебя не любил. — Молли хоть и не подаёт виду, но я вижу как гаснут озорные огоньки в её глазах. — Я предупреждаю тебя в первый и в последний раз, держись от Джека подальше…
— Иначе? — перебивает меня она, смотря на меня с язвительной улыбкой на своём лице.
— Иначе следующим об этом тебя попросит сам Джек. А если тебе и этого будет мало, то я, если ты и вправду забыла, напомню тебе с кем ты связываешься.
Молли несколько долгих секунд не сводит с меня пристального взгляда, улыбка медленно покидает её лицо, заменяя место нескрываемой злости и раздражению. И она, наконец, заходит в лифт.
— Клэр, ты, наверное, и сама забыла, но Джек был и моим мужем, — говорит она, и стальные створки лифта смыкаются воедино.
Я не ревную Джека к Молли, это было бы глупо, я прекрасно понимаю, что между ними ничего нет и никогда не будет. Но мне не нравится сама мысль, что Молли на что-то надеется. Я не хочу, чтобы она была с ним рядом, мне это неприятно, также как и неприятно Джеку, когда я вижусь с Брайаном.
Сегодняшний день и так был паршивым, а эта встреча с Молли сделала его ещё хуже, но мне стоит забыть об этой стерве и вспомнить про свою дочь, которую я уже давно совсем не слышу, а это точно не добрый знак.
Поднявшись на второй этаж и зайдя в детскую комнату Жози я там не нахожу, но когда я захожу в нашу с Джеком спальню, то застою дочь уже спящую на нашей кровати. Пока Джека нет, она спит со мной, а когда он дома, она обычно под утром всё равно приходит к нам, но только на выходных. Видимо Жозефин сегодня умоталась у Джессики играя с Изи, потому что я уже и не помню, когда она в последний раз засыпала так быстро.
Пока я пытаюсь аккуратно снять с дочери одежду и не разбудить её, я слышу как звонит мой мобильник в кармане моих брюк и скорее отключаю звук, но не сбрасываю звонок. Укрыв дочь одеялом и приглушив свет, я выхожу на балкон и скорее принимаю вызов.
— Привет, — не силах сдержать тёплой улыбки, отвечаю на звонок я, прикрывая за собой стеклянную ведущую на лоджию дверь.
— Привет, Клэри, — отвечает мне Джек, и услышав до боли любимый и родной голос, я чувствую как закололо в сердце, как усилилась тоска. Я так хочу обнять его,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - Светлана Бланкина», после закрытия браузера.